TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:49

Konteks
On the Right Side

9:49 John answered, 1  “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop 2  him because he is not a disciple 3  along with us.”

Lukas 12:54

Konteks
Reading the Signs

12:54 Jesus 4  also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, 5  you say at once, ‘A rainstorm 6  is coming,’ and it does.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:49]  1 tn Grk “And answering, John said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “John answered.” Here δέ (de) has not been translated.

[9:49]  2 tc The translation follows the reading that has Luke’s normal imperfect here (ἐκωλύομεν, ekwluomen; found in Ì75vid א B L Ξ 579 892 1241). Most mss, however, have an aorist (ἐκωλύσαμεν, ekwlusamen; found in A C D W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï co), which would be translated “we forbade him.” The imperfect enjoys the best external and internal support.

[9:49]  3 tn Grk “does not follow with us.” BDAG 36 s.v. ἀκολουθέω 2 indicates that the pronoun σοι (soi, “you”) is to be supplied after the verb in this particular instance; the translation in the text best represents this nuance.

[12:54]  4 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “also” and δέ (de) has not been translated.

[12:54]  5 sn A cloud rising in the west refers to moisture coming from the Mediterranean Sea.

[12:54]  6 tn The term ὄμβρος (ombro") refers to heavy rain, such as in a thunderstorm (L&N 14.12).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA